아르헨티나 관공서 제출용 번역서류 관련 변경사항
작성자 정보
- 메리케이 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 416 조회
- 목록
본문
안녕하세요. 이영희 공인번역사입니다.
금번 아르헨티나 이민청, 법원 제출용 번역서류 관련하여 변경사항이 있어서 몇 자 적습니다.
기본증명서, 가족관계증명서, 혼인관계증명서, 범죄경력회보서 등 아포스티유를 첨부해야 하는 서류들은
본국에서 직접 발급받으시거나 영사과를 통해 받으시는 종이로 된 서류의 경우
이제는 영어로 된 아포스티유에 대한 번역도 요구되고 있기에,
www.apostille.go.kr 이나 재외동포청 사이트에서 서류를 신청하셔서 전자형식으로 된 서류를 받으시기를 권해드립니다.
전자형식으로 된 서류는 아포스티유가 한국어/영어로 되어 있어서
번역을 한 번만 하게 되므로 기본비용으로 서류준비를 하실 수 있으나,
종이로 된 서류는 한서번역공증과 영서번역공증, 이렇게 두 번 번역공증을 하게 되어 비용이 추가됩니다.
도움이 되시기를 바랍니다.
좋은 하루 되세요.
금번 아르헨티나 이민청, 법원 제출용 번역서류 관련하여 변경사항이 있어서 몇 자 적습니다.
기본증명서, 가족관계증명서, 혼인관계증명서, 범죄경력회보서 등 아포스티유를 첨부해야 하는 서류들은
본국에서 직접 발급받으시거나 영사과를 통해 받으시는 종이로 된 서류의 경우
이제는 영어로 된 아포스티유에 대한 번역도 요구되고 있기에,
www.apostille.go.kr 이나 재외동포청 사이트에서 서류를 신청하셔서 전자형식으로 된 서류를 받으시기를 권해드립니다.
전자형식으로 된 서류는 아포스티유가 한국어/영어로 되어 있어서
번역을 한 번만 하게 되므로 기본비용으로 서류준비를 하실 수 있으나,
종이로 된 서류는 한서번역공증과 영서번역공증, 이렇게 두 번 번역공증을 하게 되어 비용이 추가됩니다.
도움이 되시기를 바랍니다.
좋은 하루 되세요.
관련자료
-
이전
-
다음
댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.